Abstract
The lexical composition of the English and Uzbek languages is constantly changing â?? new words and phrases appear, in parallel with this, many words emerge from active use and become archaisms. During the period of rapid economic, technical, and political development of society, research on language changes plays a big role, which is primarily a qualitative indicator of various transformations in society. At the moment, the overwhelming majority of languages are experiencing the phenomenon of â??neologic boomâ?, English and Uzbek languages are no exception. The emergence of new words in the languages in question occurs with great speed. Moreover, at the present time English words are entering the Uzbek language without any â??bridge languageâ?, as the Russian language served once. On the basis of the analysis of neologisms used in English and Uzbek mass media, the author of the present article discusses the lexical and grammatical problems of translating neologisms from English to Uzbek.
Keywords
neologism, lexical problems of translation, grammatical problems of translation, phraseology, mass media, antonymic translation, explication, compensation, literal translation, sentence division, grammatical substitutions.
How to Cite:
Ibragimova Zarifa Nabievna , LEXICO-GRAMMATICAL PROBLEMS OF TRANSLATING THE ENGLISH NEOLOGISMS TO UZBEK , Volume 9 , Issue 3, march 2023, EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR) ,